“There are many who just talk, but very very few who really realize" - Self Quote

22, మార్చి 2015, ఆదివారం

Hindi Melodies-Mohd Rafi-Dil ka bhanwar kare pukar..




దిల్ క భవర్ కరే పుకార్ ప్యార్ కా రాగ్ సునో...

ప్యార్ కా రాగ్ సునో రే... 
ఊ.. ఊ.. ఊ...

దేవానంద్ నిర్మించి నటించిన 'తేరే ఘర్ కె సామ్నే' చిత్రం 1963 లో రిలీజైంది.ఈ సినిమాలో మహమ్మద్ రఫీ గళంలో నుంచి జాలువారిన మధుర గీతాలలో ఇదొక సుమధురగీతం.ఈ పాటలో దేవానంద్ నూతన్ నటించారు.దీనిని తీసిన విధానం కూడా ఎంతో హృద్యంగా ఉంటుంది.అసలీ పాటని కుతుబ్ మినార్ లో తీద్దామని దేవానంద్ ఊహించాడు.కానీ ఆ ఇరుకు మెట్లమీద షూటింగ్ కష్టమని స్టూడియోలో కుతుబ్ మినార్ సెట్ వేసి ఈ పాటని చిత్రీకరించారు.అయినా సరే పాట ఎంతో సహజంగా వచ్చింది.మనకు తెలియకపోతే అది కుతుబ్ మినార్ అనే అనుకుంటాము.

ఈ పాట పాడుతుంటే 'ప్లేటో' చెప్పిన సూక్తి ఒకటి గుర్తొచ్చింది.


Every heart sings a song, incomplete

until another heart whispers back.
Those who wish to sing always find a song.
At the touch of a lover, everyone becomes a poet.
--Plato

ప్రతి హృదయం ఒక అసంపూర్ణ గీతాన్ని ఆలపిస్తుంది...
ఇంకొక హృదయం తన గుసగుసలతో బదులిచ్చేదాకా.
ప్రతి గాయకుడూ ఒక పాటను కనుగొంటాడు
ప్రేమ తనను తాకినప్పుడు ప్రతిమనిషీ ఒక కవిగా మారిపోతాడు
--ప్లేటో

పాటలో కవి 'తూ మేరె సాకి యారే' అంటూ ఒక పదాన్ని వాడాడు.ఉమర్ ఖయ్యాం పక్కన అతనికి మధుపాత్రలో మధువు పొయ్యడానికి ఒక నెచ్చెలి ఉంటుంది.ఆమె పేరు సాకీ.ఉత్త మధువు త్రాగితే ఖయ్యాంకు మత్తు రాదు.సాకీ చేతితో పోసినప్పుడే మధువుకు కమ్మదనం వస్తుంది.అప్పుడు ఆ మధువు మత్తు ఎన్నో రెట్లు పెరుగుతుంది.

ఆమె కళ్ళలోకి చూస్తూ ఆ మధువును త్రాగితే కలిగే మత్తు అనిర్వచనీయంగా ఉంటుంది.ఆ మత్తులో మునిగి ఉండటమే నిజమైన ఆధ్యాత్మికత.

అదే సమాధి స్థితి.

"నీ సమక్షంలో నాకు అంత మత్తు కలుగుతున్నది" అనే భావాన్ని ప్రతిబింబింప చేస్తూ కవి పదాన్ని వాడాడు.అద్భుతమైన ప్రేమభావాన్ని ఎంత చక్కగా హస్రత్ జైపురి వ్రాశాడో అంతే మధురంగా పాడి తన గానంతో పాటకు జీవం పోశాడు అమరగాయకుడు మహమ్మద్ రఫీ.

Movie:--Tere ghar ke saamne
Lyrics:--Hasrat Jaipuri
Music:--S.D.Burman
Singer:--Mohammad Rafi
Karaoke singer:--Satya Narayana Sarma
Youtube:-https://youtu.be/lA4FL1n6A6M



Enjoy
--------------------

Dil Ka Bhanvar Kare Pukaar
Pyaar Ka Raag Suno,Pyaar Ka Raag Suno Re-2

Phool Tum Gulaab Ka
Kya Javaab Aapaka
Jo Ada hai Vo Bahaar Hai
Aaj Dil Ki Bekali, Aa Gai Zubaan Par
Baat Ye Hai Tumse Pyaar Hai
Dil Tumhi Ko Diya hai
Pyaar Ka Raag Suno Re
Dil Ka Bhanvar................

Chaahe Tum Mitaana, 
Par Na Tum Giraana
Aansu Ki Tarah Nigaah Se
Pyaar Ki Ujaayi
Ishq Ki Geharayi
Poochh Lo Hamaari Aah Se
Aasmaa Chu Liya Re
Pyaar Ka Raag Suno Re
Dil Ka Bhanvar...................

Is Haseen utaar Pe
Ham Na Baithe Haar Ke
Saaya Ban Ke Saath Ham Chale
Aaj Mere Sang Tu
Goonje Dil Ki Aarzoo
Tujhse Meri Aankhe Jab Mile
Jaane Kya Kar Diya Re
Pyaar Ka Raag Suno re 
Dil Ka Bhanvar............

Aap Ka Ye Aachal, 
Pyaar Ka Ye Baadal
Phir Hamen Zamee Pe Le Chala
Ab To Haath Thaam Lo, 
Ik Nazar Ka Jaam Do
Is Naye Safar Ka Vaastaa
Tum Mere Saaqiya Re
Pyaar Kaa Raag Suno Re, Uu Uu Uu..
Dil Ka Bhanvar............

[oo—oo—oo—oo]-4

Meaning:--

My heart's bumblebee is calling you
Listen to the melody of love
Listen to the melody of love
uu-uu-uu

You are a precious rose flower
You have none to compare with
Whatever is your style
that itself is the spring season
My heart's restlessness
has become eloquent today
The simple fact is this
I am in love with you
And I gave my heart to you
Listen to the melody of love
uu-uu-uu

If you wish
Just wipe me out
But dont drop me out
like the tears from your eyes
The zenith of my love
the intensity of my love
You can ask my sigh
(if you want to know)
It has touched the sky above
(such is the intensity of my love)

My heart's bumblebee is calling you
Listen to the melody of love
Listen to the melody of love
uu-uu-uu

On this beautiful descending steps
I wont give up and just sit like that
I will follow you like a shadow
You are with me today
My heart is echoing with desire
When my eyes met with yours
What a magic you have done !!
Listen to the melody of love

My heart's bumblebee is calling you
Listen to the melody of love
Listen to the melody of love
uu-uu-uu

This saree wrap of yours
this cloud of love
makes me descend to Earth again
Atleast, hold my hand now
Give me a look of intoxication
for the sake of this new journey
You are my Saqi, you see
Listen to the melody of love

My heart's bumblebee is calling you
Listen to the melody of love
Listen to the melody of love

uu-uu-uu...