“Meditate more and more on reality because it is the only essential thing in life" - Self Quote

20, జులై 2017, గురువారం

Chand Phir Nikla - Lata Mangeshkar


'చాంద్ ఫిర్ నిక్ లా' అంటూ లతా మంగేష్కర్ మధురంగా ఆలపించిన ఈ పాథోస్ గీతం 'పేయింగ్ గెస్ట్' అనే సినిమాలోది. ఈ సినిమా 1957 లో వచ్చింది. 60 ఏళ్ళ తర్వాత కూడా ఇది మరపురాని మధురగీతమే. నా స్వరంలో కూడా ఈ పాటను వినండి మరి.

Movie:-- Paying Guest (1957)
Lyrics:--Majrooh Sultanpuri
Music:-- S.D.Burman
Singer:--Lata Mangeshkar
Karaoke Singer:-- Satya Narayana Sarma
Enjoy
--------------------------------------

Chand phir nikla - Magar tum na aaye
Jala phir mera dil - Karu kya me haaye
Chand phir niklaa

Ye raat kehtee hai - Vo din gaye tere
Ye jaantaa hai dil - Ke tum nahi mere
Khadee hu me phir bhee - Nigahe bichaye
Me kya karu haaye - Ki tum yaad aaye
Chaand phir niklaa

Sulagthe seene se - Dhuvasa utthaa hai 
Lo ab chale aavo - Ke dum ghutthaa hai
Jala gaye tan ko - Baharo ke saaye
Me kya karu haaye - Ke tum yaad aaye
Chand phir nikla - Magar tum na aaye
Jala phir mera dil - Karu kya me haaye
Chand phir niklaa

Meaning

The Moon rose again
but you haven't come yet
My heart is burning again
Alas ! What can I do?

The night says - 'your good days are gone'
My heart knows that you are no longer mine
Yet, I am standing here waiting for you
with wide open eyes
with a hope that you will come back
What can I do?
I am haunted by your thoughts

Something like a smoke is coming
out of my burning heart
Come back to me because
my life energy is ebbing out
The shadow of spring season
has scorched my whole body
What can I do?
I am haunted by your thoughts

The Moon rose again
but you haven't come yet
My heart is burning again
Alas ! What can I do?

తెలుగు స్వేచ్చానువాదం

చంద్రుడు మళ్ళీ ఉదయించాడు
కానీ నువ్వు ఈరోజు కూడా రాలేదు
నా హృదయం కాలుతోంది
ఏం చెయ్యను?

'నీ మంచి రోజులు గతించాయి' అంటూ ఈ రాత్రి అంటోంది
నువ్వు నావాడివి కాదని నా హృదయం చెబుతోంది
కానీ కళ్ళు విప్పార్చుకుని నేనిక్కడే నిల్చుని ఉన్నాను
నువ్వు తిరిగి రాకపోతావా అన్న ఆశతో
నేనేం చెయ్యగలను?
నువ్వు నాకు గుర్తొస్తున్నావు

మండుతున్న నా గుండె నుంచి
బాధ అనే పొగ లేస్తోంది
నా ప్రాణం క్రుంగిపోతోంది
వసంతపు నీడ నన్ను మొత్తం కాల్చేసింది
నేనేం చెయ్యగలను?
నువ్వు నాకు గుర్తొస్తున్నావు

చంద్రుడు మళ్ళీ ఉదయించాడు
కానీ నువ్వు ఈరోజు కూడా రాలేదు
నా హృదయం కాలుతోంది
ఏం చెయ్యను?
read more " Chand Phir Nikla - Lata Mangeshkar "

సెవెంత్ హౌస్ వెంకటేశ్వరరావు - SHV

మొన్న ఏదో పనిమీద బజారుకెళితే రోడ్డుమీద ఆప్కో శాస్త్రిగారు కలిశాడు. ఈయన ఆప్కోలో పనిచేసి విరమించాడు. 'అందరూ నన్ను ఆప్కో శాస్త్రి ఆప్కో శాస్త్రి అంటూ ఉంటారుగాని నేను ఏదీ ఆపుకోలేను, ఎందుకంటే నాకు షుగరుంది మరి' అని జోకులేస్తూ ఉంటాడు. కనిపించి చాలా నెలలైంది గనుక తన కుటుంబ విషయాలూ మిత్రుల విషయాలూ చెప్పుకొచ్చాడు. ఆ సందర్భంలోనే సెవెంత్ హౌస్ వెంకటేశ్వరరావుగారు నవంబర్ లో చనిపోయాడని కూడా చెప్పాడు. చివరలో ఆయనకు పెరాలిసిస్ వచ్చిందని చెప్పాడు.

సెవెంత్ హౌస్ వెంకటేశ్వరరావుగారికి ఆ పేరును నా ఇంకో మిత్రుడు వెంకటాద్రి పెట్టాడు. ఆయన్ను మేము క్లుప్తంగా SHV అని పిలిచేవాళ్ళం. "అదేం పేరు? SHV ఏంటి అసహ్యంగా, HIV అన్నట్టు?" అని ఆయన అంటూ ఉండేవాడు. కానీ మేమాయన్ని అలాగే పిలిచేవాళ్ళం.

SHV కి జ్యోతిష్యం ఒక మోస్తరుగా వచ్చు. కానీ ఆయన దృష్టీ రీసెర్చీ అంతా సెవెంత్ హౌస్ మీదనే జరిగేది. ఆయన ఉండటం కూడా అరండల్ పేట ఏడో లైన్ లోనే ఉండేవాడు.

జాతకంలో ఏయే యోగాలుంటే గర్ల్ ఫ్రెండ్స్ ఎక్కువగా ఉంటారు? ఏయే యోగాలుంటే ఎక్స్ట్రా మారిటల్ ఎఫైర్స్ ఉంటాయి? అవి ఏయే సందర్భాలలో జరుగుతాయి? మొదలైన విషయాలలో ఆయన కొన్నేళ్ళ పాటు చాలా రీసెర్చి చేశాడు. తన జీవితంలోని సెక్సువల్ ఎడ్వెంచర్స్ ను సమర్ధించుకోడానికీ, తప్పు నాది కాదు గ్రహాలది అని చెప్పడానికీ ఆయన జ్యోతిష్యం నేర్చుకున్నాడని వెంకటాద్రి నవ్వుతూ అనేవాడు.

వెంకటాద్రీ ఈయనా కలసి ఒక విచిత్రమైన జ్యోతిష్య రీసెర్చిని కొన్నేళ్ళపాటు చేసి కొన్ని సూత్రాలను కనుక్కున్నారు. వాటిని ఉపయోగించి ఒక వ్యక్తి జీవితంలో ఫస్ట్ సెక్సువల్ ఎక్స్ పీరిఎన్స్ ఎప్పుడు జరిగింది. ఎలా జరిగింది? ఏయే పరిసరాలలో, ఏ వాతావరణంలో, ఎవరితో జరిగింది? మొదలైనవి ఖచ్చితంగా చెప్పగలిగేవారు. వాళ్ళ ఎనాలిసిస్ చాలా సరదాగా ఉండేది. వాళ్ళ టెక్నిక్ ను నాతో చెప్పారు. దానిని నేను ఫైన్ ట్యూన్ చేసి వాళ్లకు ఇచ్చాను.

ఇలాటి రీసెర్చి చేసి ఉపయోగం ఏముంది? కాస్త ఉపయోగపడేది చెయ్యండయ్యా అని నేను వాళ్ళతో అనేవాణ్ణి గాని వాళ్ళు వినేవాళ్ళు కాదు. వాళ్లకు ఇష్టమైన సబ్జెక్ట్ సెవెంత్ హౌస్ కాబట్టి దానిమీదే వాళ్ళ దృష్టంతా ఉండేది.

వీళ్ళిద్దరూ సెవెంత్ హౌస్ వీరులే. వెంకటాద్రిగారు 2004 లో చనిపోయాడు. SHV ఏమో 2016 లో పోయాడు. వీళ్ళు నాకంటే దాదాపు ఇరవై ఏళ్ళు పెద్దవాళ్ళు. మొదటినుంచీ అదేంటోగాని అలాంటి వాళ్ళతోనే నాకు స్నేహం ఉండేది. నాలుగైదు ఏళ్ళ క్రితం వరకూ నాతో బాగానే టచ్ లో ఉండేవాడు SHV. శంకర్ విలాస్ సెంటర్లోనో లేకపోతే అరండల్ పేట ఏడో లైన్ మొదట్లోనో ఎక్కడో ఒకచోట కూచుని ఉండేవాడు. నేను అటూ ఇటూ పోతూ కనిపిస్తే కూచోమని చెప్పి, కాఫీ తెప్పించి, ఇక ఆయన సోదంతా నాతో చెబుతూ ఉండేవాడు.

ఈ రిటైరైన వాళ్లకు వేరే పని ఏమీ ఉండదు. వాళ్లమాట ఎవరూ వినరు. వాళ్ళను పట్టించుకోరు. పాపం శ్రోతలు కనిపిస్తే ఇక వాళ్ళ సోది మనకు చెబుతూ ఉంటారు. పోనీలే మనకు పోయేదేముందని కాసేపు ఆయన మాటలు వినేవాడిని. ఆ తర్వాత, "ఇంకా ఎందుకండీ మీకివన్నీ? నామాటలు కాస్త ఇప్పుడన్నా వినండి" అంటూ మన వేదాంత ధోరణి మొదలు పెడితే అది వాళ్లకు నచ్చేది కాదు. అందుకని 'సరే వెళ్ళిరండి' అనేవాడు.

నా మార్గంలోకి వాళ్ళను తెద్దామని విశ్వప్రయత్నం చేశాను. కానీ వాళ్ళు రాలేకపోయారు. ఒక జీవికి నెగటివ్ కర్మ బలంగా ఉన్నప్పుడు మన దారిలోకి వాళ్ళు రాలేరు. వాళ్ళ కర్మ వాళ్ళను రానివ్వదు. కర్మ అంత బలంగా ఉన్నప్పుడు నేను చెయ్యగలిగేది కూడా ఏమీ ఉండదు.

నాతో టచ్ లో ఉన్నంత వరకూ ఆయన బాగానే ఉండేవాడు. తనకు జరుగుతున్న దశలు చూపించి రెమేడీలు అడిగేవాడు. నాకు తోచినవి చెప్పేవాడిని చేసుకునేవాడు. మొత్తం మీద బాగానే ఉండేవాడు. నాతో ఎప్పుడైతే దూరం అయ్యాడో అప్పటినుంచీ ఆయనకు బ్యాడ్ టైం మొదలైంది. చివరకు మొన్న నవంబర్ లో పోయాడని తెలిసింది. పోయేముందు కూడా డబ్బుపరంగా, ఫేమిలీ పరంగా చాలా బాధలు పడ్డాడని తెలిసింది.

ఏది ఏమైనా, మనిషి దుర్మార్గుడు కాదు. ఒకరిని ముంచి మనం బాగుపడాలి, ఎవరేమై పోయినా నేను బాగుండాలి, ఎదుటివారిని నా స్వార్ధానికి వాడుకోవాలి అన్న మనస్తత్వం కాదు ఆయనది. అందుకే కొన్నాళ్ళు కాకపోతే కొన్నాళ్ళైనా నాతో స్నేహం కలిగింది.

నేను ఒక విచిత్రాన్ని చాలాసార్లు గమనించాను. మొదట్లో నాకు దగ్గరగా ఉండి తర్వాత దూరమైన చాలామంది చాలా బాధలకు గురవ్వడం నేను చూస్తున్నాను. దానికి కారణం ఏమంటే - సరియైన మార్గదర్శనం ఇచ్చే మనిషిని వాళ్ళు కోల్పోవడమే. జీవితంలో ఇది చాలా పెద్ద లాస్. కానీ అది తర్వాత ఎప్పుటికో గాని వాళ్లకు అర్ధం కాదు. అది అర్ధమయ్యేనాటికి ఇక చేసేది కూడా ఏమీ ఉండదు. బహుశా ఖర్మ దశలు వచ్చినప్పుడు అలా దూరంగా పోవాలని వాళ్లకు బుద్ధి పుడుతుందేమో?

SHV ఆత్మకు శాంతి కలగాలని శ్రీరామకృష్ణులను ప్రార్ధిస్తున్నాను.
read more " సెవెంత్ హౌస్ వెంకటేశ్వరరావు - SHV "

19, జులై 2017, బుధవారం

Kaliyon Ne Ghunghat Khole - Mohammad Rafi


Kaliyon Ne Ghunghat Khole

అంటూ మహమ్మద్ రఫీ హుషారుగా పాడిన ఈ మధుర ప్రేమగీతం 1966 లో వచ్చిన Dil Ne Phir Yaad Kiya అనే చిత్రం లోనిది. రఫీ స్వరంలో చిలిపిగా జాలువారిన ఈ గీతాన్ని నా స్వరంలో కూడా వినండి మరి.

Movie:-- Dil Ne Phir Yaad Kiya (1966)
Lyrics:--G,L.Rawal
Music:-- Sonic Omi
Singer:-- Mohammd Rafi
Karaoke Singer:-- Satya Narayana Sarma
Enjoy
-------------------------------------------------
Kaliyo ne ghunghat khole har phul pe bhanvaraa dole
Lo aayaa pyaar kaa mausam gul o gulazaar kaa mausam
Kaliyo ne ghunghat khole har phul pe bhanvaraa dole

O hoy jab tu chaman me aae har gunchaa muskaraae
Hai behijaab teraa shabaab ham ho gaye divaane
Lo aayaa pyaar kaa mausam tere didaar kaa mausam
Kaliyo ne ghunghat khole har phul pe bhanvaraa dole

O hoy harsu teraa nashaa hai har zarraa pi rahaa hai
Harsu teraa nashaa hai har zarraa pi rahaa hai
Tu aaftaab jaam-e-shabaab roshan hue maikhaane
Lo aayaa pyaar kaa mausam visaal-e-yaar kaa mausam
Kaliyo ne ghunghat khole har phul pe bhanvaraa dole

O hoy Jaan-e-bahaar aa jaa dil ke qaraar aa jaa
Jaan-e-bahaar aa jaa dil ke qaraar aa jaa
Ye shab ye khvaab ye maahataab ab to lage tadpaane
Lo aayaa pyaar kaa mausam mere dildaar kaa mausam
Kaliyo ne ghunghat khole har phul pe bhanvaraa dole

Lo aayaa pyaar kaa mausam gul-o-gulazaar kaa mausam
Kaliyo ne ghunghat khole har phul pe bhanvaraa dole

Meaning

Flowers have removed their veils
Bees are hovering on them
Here comes the season of love
the season of abundance

When you stepped into the garden

Every rose has smiled
When your beauty is unveiled
I became mad
Here comes the season of love
the season of your coming

Your intoxication is everywhere

Every atom is drinking its wine
What a sweet and dear wine you are?
The taverns are lit up with your sweetness
Here comes the season of love
the season of uniting with the beloved

Come O sweetheart

Come O my mind's solace
This night, this dream and this moonlight
are now torturing me
Here comes the season of love
the season of my heart's beloved

తెలుగు స్వేచ్చానువాదం


పువ్వులన్నీ తమ ముసుగులు తొలగించాయి

తుమ్మెదలు వాటి చుట్టూ విహరిస్తున్నాయి
చూడు ! పూల వాసనలు గుబాళించే
ప్రేమ వసంతం వచ్చేసింది

తోటలోకి నువ్వు అడుగు పెట్టినపుడు
ప్రతి పువ్వూ నవ్వింది
నీ సౌందర్యాన్ని చూచి
నాకు మతి పోయింది
నీతో బాటే వసంతం కూడా వచ్చింది

నీ మాయమత్తు అంతటా పరచుకుంది

ప్రతి అణువూ దానిని ఆస్వాదిస్తోంది
నువ్వెలాంటి తీపి మధువువో?
ప్రతి పానశాలా వెలుగుతో నిండిపోయింది
ప్రియురాలితో ఏకమయ్యే సమయం వచ్చింది

ఓ ప్రేయసీ నా వద్దకు రా !
నా మనస్సుకు శాంతిని కలిగించు
ఈ రాత్రీ, ఈ స్వప్నమూ, ఈ వెన్నెలా
నన్ను చాలా బాధ పెడుతున్నాయి
నా హృదయరాణితో ఒకటయ్యే సమయం వచ్చింది

పువ్వులన్నీ తమ ముసుగులు తొలగించాయి
తుమ్మెదలు వాటి చుట్టూ విహరిస్తున్నాయి
చూడు ! పూల వాసనలు గుబాళించే
ప్రేమ వసంతం వచ్చేసింది
read more " Kaliyon Ne Ghunghat Khole - Mohammad Rafi "

నిత్య జీవితం - 1

నేటి నుంచీ కొత్త సీరీస్ ఒకటి మొదలు పెడుతున్నాను. జీవితాలపైన గ్రహప్రభావం ఎలా ఉంటుందో ప్రాక్టికల్ గా చెప్పడమే ఈ సీరీస్ ఉద్దేశ్యం. ప్రతిరోజూ మన జీవితాలలో మన చుట్టూ జరిగే సంఘటనలు ఏ విధంగా గ్రహసంచారాన్ని బట్టి ఉంటుంటాయో ఈ సీరీస్ రుజువు చేస్తాయి. మీమీ జీవితాలలో ఇక్కడ నేను చెప్పినవి జరుగుతున్నాయో లేదో మీరే పరిశీలించుకోండి మరి.

నాతో కలసి ఈ రహస్య ప్రపంచంలో విహరించడానికి మీకిదే నా ఆహ్వానం !!

ఈరోజూ రేపూ
----------------
అనవసరంగా అనుకోకుండా జరిగిన చిన్న చిన్న సంఘటనలు మనసును బాధిస్తాయి. డిప్రెషన్ తేలికగా కలుగుతుంది. విలాస వస్తువుల కోసం కాలం వెచ్చిస్తారు. ఈగో ప్రాబ్లంస్ తలెత్తుతాయి.

మనుషుల మధ్యన కమ్యూనికేషన్ కుంటుపడుతుంది. కమ్యూనికేషన్ డివైజెస్ రిపేర్లోస్తాయి. కానీ త్వరలోనే బాగౌతాయి.
read more " నిత్య జీవితం - 1 "

18, జులై 2017, మంగళవారం

Suhana Safar Aur Ye Mausam Hasee - Mukesh


Suhana safar aur ye mausam haseee

అంటూ ముకేష్ మధురంగా ఆలపించిన ఈ గీతం 1958 లో వచ్చిన మధుమతి అనే సినిమాలోది. ఈ గీతానికి సాహిత్యాన్ని శైలేంద్ర అందించగా సంగీతాన్ని సలీల్ చౌదురీ సమకూర్చారు. 6 రోజుల క్రితం రిలీజైన సినిమాలో పాటలు మనకు గుర్తుండటం లేదు. కానీ 60 ఏళ్ళ క్రితం పాటలు ఇంకా గుర్తున్నాయి. అదీ ఆనాటి సంగీత సాహిత్యాల మహత్యం అంటే !!

అప్పట్లో హీరో ఇలా ప్రకృతిలో విహరిస్తూ పరవశించి పాడే పాటలు సినిమాలలో ఒక ఒరవడిగా ఉండేవి. ఈ పాటా అలాంటిదే. ఇందులో దిలీప్ కుమార్ నటించాడు.

ఈ పాట మొదట్లో గొర్రెల కాపరి గొర్రెలను అదిలిస్తూ అరిచే అరుపులు ఉంటాయి. అసలు పాటలో వాటిని ఎవరన్నారో నాకు తెలీదు గాని ఈ పాటలో నేనే ఆ బిట్ కూడా అన్నాను. ఇలాంటి మిమిక్రీలు చెయ్యడం మనకు చాలా సరదా కదా మరి !!

నా స్వరంలో కూడా ఆ మధురగీతాన్ని వినండి.

Movie:-- Madhumathi (1958)
Lyrics:--Shailendra
Music:-- Salil Choudhury
Singer:-- Mukesh
Karaoke Singer:-- Satya Narayana Sarma
Enjoy
--------------------------------------
Suhana safar aur ye mausam haseee
Suhana safar aur ye mausam haseee
Hame dar hai ham kho na jaaye kahee
Suhana safar aur ye mausam haseee
Suhana safar aur ye mausam haseee
Hame dar hai ham kho na jaaye kahee
Suhana safar aur ye mausam haseee

[Ye kaun hasta hai phoolon me chup kar
Bahar bechain hai kiski dhun par] - 2
kahi gungun kahi runjhun ke jaise naache jamee

[Ye gori nadiyon ka chalna ujhal kar
Ke jaise alhad chale Pee se milkar] - 2
Pyare pyare ye nazare Nikhar hai har kahee

[Vo aasma jhuk rahaa hai jamee par
Ye milan hamne dekha yahee par] - 2
Meri duniya mere sapne Milenge shaayad yahee

Suhana safar aur ye mausam haseee
Hame dar hai ham kho na jaaye kahee
Suhana safar aur ye mausam haseee

Meaning

The journey is good
and the weather is pleasant
I am afraid that
I may lose my way somewhere

Hiding in the flowers
Who is smiling?
The weather is intoxicated
with somebody's tune
The Earth is dancing
with a hum here
and a beat there

These pure waters of rivers
are running with jest
as if a sweet girl is running
to meet her lover
Such lovely sights
are everywhere

The sky at the horizon
is bending to kiss the Earth
This wondrous meeting
I see only here
Perhaps my dreams may come true here

తెలుగు స్వేచ్చానువాదం

ప్రయాణం చాలా బాగుంది
ప్రకృతి మనోహరంగా ఉంది
ఎక్కడ నేను మైమరచి పోతానో తెలియడం లేదు

ఈ పూలలో దాక్కుని ఎవరు నవ్వుతున్నారో?
ప్రకృతి ఎవరి పాటలతో పరవశిస్తోందో?
ఈ నేల కూడా సంతోషంతో నాట్యం చేస్తోంది

ఈ నదుల స్వచ్చమైన జలాలు
తన ప్రియుని చేరడానికి పరుగెత్తే అమ్మాయిలా
గలగలా ప్రవహిస్తున్నాయి
ఎక్కడ చూచినా ప్రేమ ఉప్పొంగుతోంది

ఆకాశం వంగి భూమిని ముద్దాడటం
ఇక్కడే చూస్తున్నాను
నా కలలు ఇక్కడే నిజం కావచ్చు

ప్రయాణం చాలా బాగుంది
ప్రకృతి మనోహరంగా ఉంది
ఎక్కడ నేను మైమరచి పోతానో తెలియడం లేదు
read more " Suhana Safar Aur Ye Mausam Hasee - Mukesh "

17, జులై 2017, సోమవారం

నీలిమేఘాలలో గాలికెరటాలలో - ఘంటసాల - ఎస్. జానకి


పాతకాలపు చిత్రాలలోని పాటలు కొన్ని ఎన్ని తరాలు మారినా అలా అజరామరంగా నిలిచి ఉంటాయి. ఈనాడు పాడుకున్నా ఎంతో హాయిగా ఉంటాయి ఈ పాటలు.
అలాంటి నిత్యనూతన గీతాలలో ఇదీ ఒకటి. అందుకే 57 ఏళ్ళు గడచినా ఈ పాట ఇంకా మన స్మృతిపధంలో మెదులుతూనే ఉంది. మనల్ని అలరిస్తూనే ఉంది.

ఈ పాటను ఘంటసాల మాస్టారు పాడారు. అలాగే జానకి గారూ పాడారు. జానకి గారు తనదైన పై స్థాయిలో అలవోకగా పాడారు. సహజంగానే ఆడవాళ్ళ స్వరం చాలా షార్ప్ గా ఉంటుంది. ఘంటసాల మాస్టారు కొద్దిగా తక్కువ శ్రుతిలో మంద్రస్వరంలో పాడారు. ఎవరి శైలి వారిదే, ఎవరి శృతి వారిదే, ఎవరి మాధుర్యం వారిదే. రెండూ బాగానే ఉంటాయి. 

నా స్వరంలో కూడా ఈ పాటను వినండి మరి.

చిత్రం :-- బావా మరదళ్ళు (1960)
సాహిత్యం:--ఆరుద్ర
సంగీతం:-- పెండ్యాల
గానం:-- ఘంటసాల, ఎస్. జానకి (విడివిడిగా)
కరావోకే గానం:-- సత్యనారాయణ శర్మ
వినండి మరి
-----------------------------------

నీలి మేఘాలలో గాలికెరటాలలో
నీవు పాడే పాటా వినిపించునీ వేళా
నీలి మేఘాలలో 

ఏ పూర్వపుణ్యమో నీ పొందుగా మారీ - 2
అపురూపమై నిలచే నా అంతరంగానా
నీలి మేఘాలలో గాలికెరటాలలో
నీవు పాడే పాటా వినిపించునీ వేళా
నీలి మేఘాలలో 

నీ చెలిమిలో నున్న నెత్తావి మాధురులూ - 2
నా హృదయ భారమునే మరపింప జేయూ
నీలి మేఘాలలో 

అందుకోజాలనీ ఆనందమే నీవూ - 2
ఎందుకో చేరువై దూరమౌతావూ
నీలి మేఘాలలో గాలికెరటాలలో
నీవు పాడే పాటా వినిపించునీ వేళా
నీలి మేఘాలలో....
read more " నీలిమేఘాలలో గాలికెరటాలలో - ఘంటసాల - ఎస్. జానకి "

16, జులై 2017, ఆదివారం

సఖియా వివరించవే - P.Suseela


సఖియా వివరించవే వగలెరిగిన చెలునికి నా కధా...

అంటూ పి.సుశీల మధురాతి మధురంగా ఆలపించిన ఈ గీతం 1963 లో వచ్చిన నర్తనశాల అనే సినిమాలోది. గాయనీమణులు ఆలపించిన గీతాలలో నాకు నచ్చే పాటలు కొన్నున్నాయి. అలాంటి ఎవర్ గ్రీన్ మధురగీతాలలో ఇదీ ఒకటి. ఈ పాటను రచించినది సముద్రాల రాఘవాచార్య అయితే సంగీతాన్ని సమకూర్చినది సుసర్ల దక్షిణామూర్తి.

మాధుర్యానికి లింగభేదం లేదని నేను చాలాసార్లు చెబుతూ ఉంటాను కదా ! అందుకే నా స్వరంలో కూడా ఈ పాటను వినండి మరి.

చిత్రం:-- నర్తనశాల (1963)
సాహిత్యం:-- సముద్రాల రాఘవాచార్య
సంగీతం:-- సుసర్ల దక్షిణామూర్తి
గానం:-- పి. సుశీల
కరావోకే గానం:-- సత్యనారాయణ శర్మ
వినండి మరి
------------------------------------------

సఖియా వివరించవే
వగలెరిగిన చెలునికి నా కధా
సఖియా వివరించవే

నిన్ను చూసి కనులు చెదరి - కన్నె మనసు కానుక జేసి
మరువలేక మనసురాక - విరహాన చెలికాన వేగేనని
సఖియా వివరించవే

మల్లెపూల మనసు దోచి - పిల్లగాలి వీచేవేళ
కలువరేని వెలుగులోన - సరసాల సరదాలు తీరేనని
సఖియా వివరించవే

వగలెరిగిన చెలునికి నా కధా
సఖియా వివరించవే
read more " సఖియా వివరించవే - P.Suseela "

ఈ రోజు నేనేం చేస్తున్నాను?

తిధుల ప్రకారం ఈరోజు నేను పుట్టినరోజు. పొద్దుటినుంచీ యధావిధిగా శిష్యులూ అభిమానులూ విషెస్ పంపిస్తున్నారు. కొందరు బాగా దగ్గరైన వాళ్ళు అనేక ప్రశ్నలు చనువుగా అడుగుతున్నారు. ఈరోజు నా షెడ్యూల్ ఎలా ఉంటుందా అని చాలామందికి సందేహాలున్నాయి. వారికందరికీ ఈ కవితే జవాబు.
------------------------------
ఈరోజు మామూలుగా నిద్రలేవలేదు
లోకం ఎరుగని ఎరుకలోకి
సునిశితంగా చూస్తూ నిద్రలేచాను

జన్మనిచ్చిన తల్లిని స్మరిస్తూ
జన్మజన్మల తల్లిని కూడా స్మరించాను

శరీరానికి తలంటి పోస్తూ
తలపులకూ తలంటి పోశాను

ఒంటికి పట్టిన మురికిని వదిలిస్తూ
మనసుకు పట్టిన మురికినీ కడిగేశాను

కొత్త దుస్తులు ధరిస్తూ
పాత దేహాన్ని వదలి షికారు కెళ్ళాను

రాళ్ళతో కట్టిన గుడికెళ్ళలేదు
సజీవపు గుండెలోకి తొంగి చూచాను

పనికిరాని పూజలు చెయ్యలేదు
లోపలి వెలుగును స్మరించాను

కొవ్వొత్తులు ఆర్పను
గుండెలలో దీపాలు వెలిగిస్తాను

వీధుల్లో తిరగను
లోపలి వీధుల్లో విహరిస్తాను

స్పెషల్ భోజనం చెయ్యను
స్పెషాలిటీనే వదిలేస్తాను

వస్తువులు కొనను
ఉన్నవాటినే వదిలిస్తాను

సినిమా కెళ్ళను
'లోకం' అనే సినిమా చూస్తాను

స్నేహితులను పలకరించను
నా హితులను తలచుకుంటాను

బంధువుల ఇళ్ళకెళ్ళను
నిత్యబంధువుతో ముచ్చట్లాడతాను

తాగి తందనాలాడను
నా మత్తులో నేనే చిత్తైపోతాను

పుట్టిన రోజును జరుపుకోను
ఎప్పుడూ పుట్టని వెలుగులో నిలిచి ఉంటాను
read more " ఈ రోజు నేనేం చేస్తున్నాను? "

15, జులై 2017, శనివారం

Tere Mere Sapne Ab Ek Rang Hai - Mohammad Rafi


Tere Mere Sapne Ab Ek Rang Hai

అంటూ మహమ్మద్ రఫీ మధురాతి మధురంగా ఆలపించిన ఈ క్లాసిక్ లవ్ సాంగ్, దేవానంద్ నిర్మించిన 'Guide' అనే సినిమాలోది. ఇది ఆల్ టైం క్లాసిక్ మూవీ. ఈ పాటలకు శైలేంద్ర అందించిన సాహిత్యం మరపురానిది. S.D.Burman స్వరపరచిన ఈ సినిమా పాటలన్నీ మరపురాని మధురగీతాలే. వింటుంటే ఈ నాటికీ ఇవి ఎంతో మాధుర్యాన్ని మనసులో కలిగిస్తాయి.

ఇది సందర్భోచితమైన పాట. ప్రేమగీతమే అయినప్పటికీ ఇందులో నేటి పాటల్లో లాగా వెకిలితనమూ, అసభ్యపదజాలమూ ఉండవు. ఒక గుండెను ఇంకొక గుండె ఓదార్చడం, నమ్మకాన్ని కలిగించడం, సున్నితమైన ప్రేమను పంచడం మాత్రమే ఉంటాయి. ఇలాంటి సున్నితభావాలను అతి తక్కువ పదాలలో పొదగడంలో శైలేంద్ర సిద్ధహస్తుడు. ఇతని సాహిత్యానికి తోడు, సచిన్ దేవ్ బర్మన్ సమకూర్చిన మధుర సంగీతమూ, దానిని శ్రావ్యంగా పాడిన రఫీ స్వరమూ అన్నీ కలసి ఈ పాటను ఒక మరపురాని మధుర ప్రేమగీతంగా మార్చాయి.

ఈ పాటలో దేవానంద్, వహీదా రెహమాన్ నటించారు. వారి నటన కూడా హృద్యంగానే ఉంటుంది.

నా స్వరంలో కూడా ఈ పాటను వినండి మరి.

Movie:-- Guide (1965)
Lyrics:--Shailendra
Music:--Sachin Dev Burman
Singer:-- Mohammad Rafi
Karaoke Singer:-- Satya Narayana Sarma
Enjoy
--------------------------------------------
Tere Mere Sapne Ab Ek Rang Hai
Ho Jaha Bhile Jaye Raahe
Ham Sang Hai
O O Tere Mere Sapne Ab Ek Rang Hai
Ho Jaha Bhile Jaye Raahe
Ham Sang Hai

[Mere Tere Dil Ka - The Tha Ek Din Milna
Jaise bahaarane par - The hai phool ka khilna]-2
O mere jeevan saathi
Tere Mere Sapne Ab Ek Rang Hai
Ho Jaha Bhile Jaye Raahe
Ham Sang Hai

[Tere dukh ab mere - Mere sukh ab tere
Tere ye do nainaa - Chand aur sooraj mere]-2
O mere jeevan saathi
Tere Mere Sapne Ab Ek Rang Hai
Ho Jaha Bhile Jaye Raahe
Ham Sang Hai

[Laakh manale duniyaa - Saath na ye chootegaa
Aake mere haathon me - Haath na ye chootega]-2
O mere jeevan saathi
Tere Mere Sapne Ab Ek Rang Hai
Ho Jaha Bhile Jaye Raahe
Ham Sang Hai

O O Tere Mere Sapne Ab Ek Rang Hai

Meaning

Your dreams and my dreams
are now of the same color
Wherever our paths may take us
We remain together

Your heart and my heart
are destined to meet one day
Like when spring season comes
Flowers are destined to bloom

Your sorrow is mine now
My happiness is yours now
These two eyes of yours
are my Sun and Moon

Let the world say a million things
We won't get separated
Coming into my hands
your hands will never leave

O my life's companion !
Your dreams and my dreams
are now of the same color
Wherever our paths may take us
We remain together

తెలుగు స్వేచ్చానువాదం

నీ కలలూ నా కలలూ
ఇప్పుడు ఒకే రంగులో ఉన్నాయి
మన దారులు మనల్ని ఎక్కడికైనా తీసుకుపోనీ
మనం కలిసే ఉందాం

నీ హృదయమూ నా హృదయమూ
ఇలా కలవాలని ఎప్పుడో వ్రాసి ఉంది
వసంతం వచ్చినపుడు
విరిసే పూలలా

నీ బాధలన్నీ నాకివ్వు
నా సంతోషాన్ని నువ్వు తీసుకో
నీ రెండు కళ్ళూ ఇప్పుడు
నా సూర్యచంద్రులు

లోకం మనగురించి ఏమైనా అనుకోనీ
మనం మాత్రం ఎన్నటికీ విడిపోము
నా చేతులలోకి వచ్చిన నీచేతులు
ఎప్పటికీ దూరం కావు

నీ కలలూ నా కలలూ
ఇప్పుడు ఒకే రంగులో ఉన్నాయి
మన దారులు మనల్ని ఎక్కడికైనా తీసుకుపోనీ
మనం కలిసే ఉందాం
read more " Tere Mere Sapne Ab Ek Rang Hai - Mohammad Rafi "

నిజంగా పుట్టిన రోజు...

పుట్టిన రోజులు
గతంలో ఎన్నో చూచాను
ఈరోజు మాత్రం చచ్చే రోజును
చవి చూద్దామనుకుంటున్నాను

పుట్టిన తర్వాత జీవితంలో
ఇన్నాళ్ళూ ఓడిపోయాను
చావులోనైనా గెలుపును
రుచి చూద్దామనుకుంటున్నాను

బ్రతకాలని ఆశిస్తూ
నిరంతరం చస్తూ బ్రతికాను
చావులోనైనా నిజంగా
బ్రతకాలని అనుకుంటున్నాను

చావంటూ భయపడుతూ
ఇన్నాళ్ళూ భయంభయంగా బ్రతికాను
కనీసం చావులోనైనా భయాన్ని
గెలుద్దామనుకుంటున్నాను

నన్ను నేను మర్చిపోయి
అందరికోసం ఇన్నేళ్ళూ బ్రతికాను
ఇప్పుడు నాలో నేను మునిగిపోతూ
నాకోసం చద్దామనుకుంటున్నాను

అందరి కుళ్ళుస్వార్ధాల కోసం
నా జీవితాన్ని ఎంతో వృధా చేశాను
ఈ ఆఖరి ఆహుతిలో పరమార్ధాన్ని
అర్ధం చేసుకుందామని అనుకుంటున్నాను

నావారు కాని అందరి కోసం
జీవితాన్ని ఇన్నాళ్ళూ పందెం కాశాను
ఎవరూ లేని ఒంటరితనం కోసం
నేడు చావును పొందాలనుకుంటున్నాను

బ్రతుకు భిక్షనాశిస్తూ
ఎందరి తలుపులనో తట్టాను
ఇప్పుడు నా తలపులనే కరగించి
నేనే లేకుండా పోదామని ఆశిస్తున్నాను

నాలోని నిమ్నత్వాన్ని ఆహుతి చేస్తూ
నాలోని ధన్యత్వానికి ఆజ్యం పోస్తూ
నా అంతరిక యజ్ఞంలో నేనే సమిధనై
కాలిపోదామనుకుంటున్నాను

లోకాన్ని చదివిన తెల్లని మనసుతో
శోకాన్ని దాటిన చల్లని ఆత్మతో
జీవితవృక్షానికి పండిన పండునై
రాలిపోదామనుకుంటున్నాను

అహాలూ అసూయలూ అస్సలంటూ లేని
ద్వేషాలూ దైన్యాలూ మచ్చులే కనరాని  
విశాల గగనపు సుదూర సీమలో
తేలిపోదామనుకుంటున్నాను

వెన్నుపోట్లూ కత్తిగాట్లూ
నయవంచనలూ నమ్మకద్రోహాలూ
ఏవీ ఎరుగని అతి మంచితనంలో
సోలిపోదామనుకుంటున్నాను

అమాయకత్వపు కళ్ళతో
అసూయ నెరుగని మనసుతో
అపురూపమైన ఆత్మసౌందర్యంతో
వెలిగే నా ప్రేయసి కౌగిలిలో
వాలిపోదామనుకుంటున్నాను

బంధాలను దాటుకుంటూ బాధల్ని చీల్చుకుంటూ
భవాన్ని ఓర్చుకుంటూ బ్రతుకును నేర్చుకుంటూ
అసూయా ద్వేషాలంటని అపురూప అందాన్ని
ఆస్వాదించాలనుకుంటున్నాను

లోకపు కుళ్ళుల కంటకుండా
తక్కువ బుద్ధులు సోకకుండా
నిర్మలంగా వెలిగే ఉజ్జ్వలసీమలో
నిద్ర పోదామనుకుంటున్నాను

ఈ పుట్టిన రోజుతో
నేను నిజంగా చచ్చిపోవాలి
ఈ చావులో అసలైన నేను
నిజంగా పుట్టాలి...
read more " నిజంగా పుట్టిన రోజు... "

14, జులై 2017, శుక్రవారం

నిన్నటి వరకూ...

నిన్నటి వరకూ
ఏసీ రూముల్లో సుఖాలు పొందిన దేహం
ఈనాడు
శవపేటికలో పురుగులకు
ఆహారమౌతోంది

నిన్నటి వరకూ
సమసమాజం కోరి తపించిన మనసు
ఈనాడు
సమంగా పంచభూతాలలో
విలీనమౌతోంది

నిన్నటివరకూ
అధికారంతో విర్రవీగిన దర్పం
ఈనాడు
ఒంటరిగా శ్మశానపు మట్టిలో
అలమటిస్తోంది

నిన్నటి వరకూ
అడుగులకు మడుగులొత్తిన సేవకులు
ఈనాడు
పత్తా లేకుండా
పారిపోయారు

నిన్నటివరకూ
అన్నీ తెలుసన్న అహం
ఈనాడు
ఏం చెయ్యాలో తెలియక
బిక్కచచ్చిపోతోంది

నిన్నటి వరకూ
లోకాన్ని మారుస్తానన్న గర్వం
ఈనాడు
తన గతేమిటంటూ
కుములుతోంది

నిన్నటి వరకూ
ఆహా ఓహో అన్నవాళ్ళంతా
ఈనాడు
' ఆ ! ఏముందిలే?'
అంటున్నారు

నిన్నటి వరకూ
చిటికెలో అన్నీ వచ్చేవి
ఈనాడు
అరిచినా ఎవరూ
రావడంలేదు

నిన్నటి వరకూ
అందరూ నావారే అనుకున్నాను
ఈనాడు
నాకెవరూ లేరని
తెలుసుకున్నాను

నిన్నటి వరకూ అంతా
నాదే అనుకున్నాను
ఈనాడు
నాకేమీ లేదని తెలుసుకున్నాను

ఒకప్పుడు నేనుంది
విలాసాల సౌధంలో
ఈనాడు నేనుంది
శ్మశానపు మట్టిలో

దీనికోసమా నేను విర్రవీగింది?
దీనికోసమా నేను గర్వంతో పొంగింది?
దేనికోసం నేనిన్నాళ్ళూ పరుగెత్తింది?
దేనికోసం ఎందరినో బాధించింది?

ఇది ముందే తెలిస్తే ఎంత బాగుండేది?
ఒళ్ళు దగ్గర పెట్టుకుని బ్రతికేవాడిని
ఇది ముందే గ్రహిస్తే ఎంత బాగుండేది?
ఒళ్ళు పోయాక ఇలా చచ్చేవాడిని కాదు...
read more " నిన్నటి వరకూ... "

జీవితం

జీవితం

దేనినో ఆశించి
ఉన్నదాన్ని చేజార్చుకోవడం
దేనినో ఊహించి
కానిదానికి ఓదార్చుకోవడం

దూరపు కొండలను చూస్తూ
ఎదురుగా ఉన్నదాన్ని విస్మరించడం
భారపు బండలను మోస్తూ
కుదురుగా ఉండలేక వెర్రులెత్తడం

దేవుడెంత ఇచ్చినా
ఇంకేదో ఇవ్వలేదని ఏడవడం
దేబిరింత లాపలేక
దేవుళ్ళాడుతూ లోకాన్ని వదలడం

ప్రేమించేవారిని దూరం చేసుకోవడం
ఆత్మీయులతో వైరం పెంచుకోవడం
అనవసరపు బరువులకు చాన్సులివ్వడం
అపసవ్యపు దరువులకు డాన్సులెయ్యడం

అన్నీ తెలుసనుకుంటూ
అడుసులో కాలెయ్యడం
అన్నీ కాలిపోయాక
ఆకులు పట్టుకోవడం

వయసు ఛాయల్లో కాలిపోవడం
మనసు మాయల్లో కూలిపోవడం
మంచి చెప్పినా వినకపోవడం
వంచనలకేమో లొంగిపోవడం

డబ్బు సంపాదన కోసం ఆరోగ్యాన్ని పణం పెట్టడం
అదే ఆరోగ్యాన్ని మళ్ళీ డబ్బుతో కొనుక్కోవడం
అహంతో అందరినీ దూరం చేసుకోవడం
ఆఖరికి వాళ్ళే కావాలని అలమటించడం

ఎందుకు బ్రతుకుతున్నామో
తెలియకుండా బ్రతకడం
ఎక్కడికి పోతున్నామో
తెలియకుండా పోవడం

ఏ నేలపై నడుస్తున్నామో
అదే మట్టిలో మట్టిగా రాలడం
ఏ గాలిని పీలుస్తున్నామో
అదే గాలిలో గాలిగా తేలడం

ఇదే జీవితం...
read more " జీవితం "

Wo Shaam Kuch Ajib Thee - Kishore Kumar


Wo Shaam Kuch Ajib Thee
Ye Shaam Bhi Ajeeb Hai

అంటూ కిషోర్ కుమార్ మధురంగా ఆలపించిన ఈ గీతం 1969 లో వచ్చిన Khamoshi అనే చిత్రం లోనిది. ఈ పాటకు గుల్జార్ సాహిత్యాన్ని, హేమంత్ కుమార్ సంగీతాన్ని అందించారు. హేమంత్ కుమార్ ఎంతటి మధుర సంగీత దర్శకుడో ఈ పాట మరొక్కసారి నిరూపిస్తుంది.

గాయకులకు కూడా ఒక టైం లోనే వాళ్ళ గొంతు మధురాతి మధురంగా ఉంటుంది. ఆ తర్వాత కాలంలో ఆ మాధుర్యం పోతుంది. కిషోర్ కుమార్ కు ఈ పాట పాడిన టైంలో గొంతులో అమృతం తొణికిసలాడింది. అందుకే ఈ పాట ఈనాటికీ మరపురాని మధురగీతంగా మిగిలిపోయింది.ఈ పాటలో రాజేష్ ఖన్నా, వహీదా రెహమాన్ నటించారు.

నా స్వరంలో కూడా ఈ పాటను వినండి మరి.

Movie:--Khamoshi (1969)
Lyrics:--Gulzaar
Music:-- Hemanth Kumar
Singer:--Kishore Kumar
Karaoke Singer:-- Satya Narayana Sarma
Enjoy
--------------------------------------------
Wo Shaam Kuch Ajib Thee – Ye Shaam Bhee ajeeb hai
Vo kal bhi paas paas thee Vo - aaj bhee kareeb hai
Wo Shaam Kuch Ajib Thee – Ye Shaam Bhee ajeeb hai
Vo kal bhi paas paas thee Vo - aaj bhee kareeb hai
Vo Shaam kuch ajib thee

Jhukee Huyi nigaah me – Kahee meraa khayaal thaa
Dabee dabee hasee me ik – Haseen ka gulaal thaa
Mai sochtaa thaa meraa naam – Gungunaa rahee hai vo – 2
Na jaane kyu - lagaa mujhe – Ke muskuraa rahee hai vo
Vo Shaam kuch ajib thee

Mera khayaal hai abhee – Jhuki huyee nigaah me
Khilee huyee hasee bhi hai – Dabee huyee si chaah me
Mai jaanthaa hu meraa naam – Gungunaa rahee hai vo - 2
Yahee khayaal - hai mujhe – Ke saath aa rahee hai vo
Wo Shaam Kuch Ajib Thee – Ye Shaam Bhee ajeeb hai
Vo kal bhi paas paas thee Vo - aaj bhee kareeb hai
Vo Shaam kuch ajib thee

Meaning

It was a strange evening
This evening too is
She was close to me yesterday
She is near me today as well
It was a strange evening

Perhaps in her lowered gaze
there was a thought of me
In her suppressed smile
there is a beautiful color
I used to think that she was singing my name
Why didn't it struck me that she was hiding a smile
It was a strange evening

Now my thoughts are in her lowered gaze
Even though she is laughing openly
there is a hidden desire behind her laugh
Now I know that she is singing my name
It seems to me that she is coming closer
It was a strange evening

తెలుగు స్వేచ్చానువాదం

ఆ సాయంత్రం చాలా విచిత్రమైనది
ఈ సాయంత్రం కూడా అలాంటిదే
ఆ సాయంత్రం తను నాకు చాలా దగ్గరగా ఉంది
ఈ సాయంత్రం కూడా అంతే
ఆ సాయంత్రం చాలా విచిత్రమైనది

వాల్చిన తన కనురెప్పల వెనుక
నా గురించి ఆలోచన ఆరోజు ఉందేమో?
తను అణచుకున్న చిరునవ్వు వెనుక
ఒక వెల్లువెత్తిన సౌందర్యం ఉంది
తను నా పేరును స్మరిస్తోందని నేననుకున్నాను
కానీ తనొక నవ్వును దాస్తోందని ఊహించలేదు
ఆ సాయంత్రం చాలా విచిత్రమైనది

ఈరోజు కూడా తన వాలుచూపుల వెనుక
నా ఆలోచనలు దాగున్నాయి
ఈరోజు తను బయటకు నవ్వుతున్నా
లోపల దాగిన కోరికలున్నాయి
ఇప్పుడు తను నన్నే స్మరిస్తోందని నాకు తెలుసు
ఇప్పుడు తను నాకు దగ్గరగా వస్తోంది
ఆ సాయంత్రం చాలా విచిత్రమైనది...
read more " Wo Shaam Kuch Ajib Thee - Kishore Kumar "