“The world is a puzzle; no need to make sense out of it." - Socrates

28, నవంబర్ 2017, మంగళవారం

Sare Zamane Pe - Mohammad Rafi


Sare Zamane Pe Mousam Suhane Pe E dil diwane Pe అంటూ మహమ్మద్ రఫీ మధురంగా ఆలపించిన ఈ గీతం 1971 లో వచ్చిన Aap aaye bahar aayee అనే చిత్రం లోనిది. ఈ మధురగీతాన్ని నా స్వరంలో కూడా వినండి మరి.

Movie:-- Aap Aaye Bahaar Aayi (1971)
Lyrics:-- Anand Bakshi
Music:--Lakshmikant Pyarelal
Singer:-- Mohammad Rafi
Karaoke Singer:-- Satya Narayana Sarma
Enjoy
--------------------------------------------------
[Sare Zamane Pe Mousam suhane pe Is dil diwane pe
Veerani sithi chaayi aap – aye bahar aayi o..o…o..o] - 2

Aapka hi thaa Sabko intzaar – Aap ke liye sab the bekaraar
Aapka hi thaa Sabko intzaar
Hawaye - Ghataye - Fizaye
Bago me – Phoolo ne – Jhoolo ne
Lee jhoomke angdaayi aap
Aaye bahaar aayi o ..o..o

Sare Zamane Pe Mousam suhane pe Is dil diwane pe
Veerani sithi chaayi aap – aye bahar aayi o..o…o..o

Aap ne kiya aake ehsaan – Tha ye veerana Ab hai gulistan
Aap ne kiya aake ehsaan
Pukare - Nazare - Ye saare
Gulshan Ki - galiyon se – Kaliyo se
Suniye aawaz ye aayi aap
Aaye bahaar aayi o ..o..o

Sare Zamane Pe Mousam suhane pe Is dil diwane pe
Veerani sithi chaayi aap – aye bahar aayi o..o…o..o

aa…aaa.. ooo….ooo

Leejiyena bas Abjaneka naam - Rooth jaayenge Jalweye tamaam
Leejiyena bas Abjaneka naam
Ye basti - Ye masti - Ye hasti
Esana - hojaye - Ban jaye
Ye mehfil phir tanhayi aap
Aaye bahaar aayi o ..o..o

Sare Zamane Pe Mousam suhane pe Is dil diwane pe
Veerani sithi chaayi aap – aye bahar aayi o..o…o..o

Meaning

In the whole world, in the Nature and in my insane heart
It was all a desert till you came into it
Now it is all spring season
Oh you have come....

For you everyone was waiting
Waiting for you everything was very restless
These clouds, this air, this weather
In the gardens, the flowers and the swings
Everything was just sleepy and yawning lazy
But you came and spring season came with you

By your coming you did a grand favor to us
Earlier it was all a desert but now it is a rose garden
All these flower gardens are looking at you
and calling at you; Cant you listen?
With your coming, the spring season descended

Never ever say that you have to leave
With you, this whole magic also goes away
this village, this beauty, this fun
will never be the same without you
This musical evening will become a dead silence if you leave

In the whole world, in the Nature and in my insane heart
It was all a desert till you came into it
Now it is all spring season
Oh you have come....

తెలుగు స్వేచ్చానువాదం

ఈ లోకం ఈ వాతావరణం నా పిచ్చి హృదయం
అన్నీ ఒకప్పుడు ఎడారిలా ఉండేవి
నీ రాకతో వసంతం వాటిలో విరబూసింది
నీ రాకతో...

నీ కోసం మేమంతా ఎంతో ఎదురుచూచాం
ఎంతో ఆత్రుతగా వేచి ఉన్నాం
ఈ గాలీ ఈ మబ్బులూ ఈ ఆకాశం
ఈ తోటలూ ఈ పువ్వులూ ఈ ఊయలలూ
ఇవన్నీ బద్ధకంగా ఆవలిస్తూ ఉండేవి
కానీ నీ రాకతో వాటిలోకి వసంతం దిగి వచ్చింది

నువ్వొచ్చి మాకెంతో మేలు చేశావు
ఇంతకు ముందు ఇదంతా ఒక ఎడారి
ఇప్పుడో? ఒక గులాబీ తోట
ఈ పూలతోటలన్నీ నిన్నే చూస్తూ నిన్నే పిలుస్తున్నాయి
వినిపించడం లేదూ?

'నేను వెళ్లిపోవాలి' అని మాత్రం అనకు
నీతో బాటే నీ మాయ కూడా వెళ్ళిపోతుంది
ఈ పల్లెపట్టూ, ఈ ప్రకృతీ, ఈ ఆనందం
ఇదంతా ఒక్కసారి ఆవిరై పోతుంది
నువ్వెళ్ళిపోతే ఈ మధురగానం ఒక్కసారి నిశ్శబ్దం ఔతుంది

ఈ లోకం ఈ వాతావరణం నా పిచ్చి హృదయం
అన్నీ ఒకప్పుడు ఎడారిలా ఉండేవి
నీ రాకతో వసంతం వాటిలో విరబూసింది
నీ రాకతో..