“The world is a puzzle; no need to make sense out of it." - Socrates

14, మార్చి 2017, మంగళవారం

Koi Gaata Mai So Jaata - Jesudas


Koi Gaata Mai So Jaata

అంటూ జేసుదాస్ మధురాతి మధురంగా ఆలపించిన ఈ గీతం 1977 లో వచ్చిన Aalaap అనే సినిమాలోనిది.ఇది ఒక మృదు మధుర సాంద్ర గంభీర గీతం. దీనికి లిరిక్స్ ఇచ్చినది హిందీ కవి హరివంశ్ రాయ్ బచ్చన్. ఈయన అమితాబ్ బచ్చన్ తండ్రిగారు.1930 ప్రాంతాలలోనే ఈయన లబ్దప్రతిష్టుడైన హిందీ కవి. ఉమర్ ఖయ్యామ్ రుబాయత్ పోలికలతో అప్పట్లోనే ఈయన వ్రాసిన 'మధుశాల' అనే కావ్యం అజరామరమైనది.దీనిని మన్నాడే తన మధుర స్వరంతో ఆలపించారు.మధురమైన భావలహరితో కూడిన మనోజ్ఞమైన గానాన్ని వినాలనుకునే భావుకులు మన్నాడే పాడిన 'మధుశాల' ను వినాల్సిందే.

అదలా ఉంచితే, ఈ గీతానికి సంగీతం అందించినది ప్రఖ్యాత సంగీత దర్శకుడు జయదేవ్. ఈ రెంటికి తోడు జేసుదాస్ మధుర గాత్రం తోడైంది. ఇక ఈ పాట ఎంత మధురంగా రూపుదిద్దుకుందో వేరే చెప్పక్కర్లేదుగా? 

ఈ పాటలో అమితాబ్ బచ్చన్, సంజీవ్ కుమార్ నటించారు.

నా స్వరంలో కూడా ఈ మధుర గీతాన్ని వినండి మరి.

Movie:--Aalaap (1977)
Lyrics:--Harivansh Roy Bachchan
Music:--Jayadev
Singer:-- Jesudas
Karaoke Singer:--Satya Narayana Sarma
Enjoy
--------------------------------------------
Koi gaata mai so jata -2
Koi gaata

Sansriti ke vistrit saagar par
Sapno ki nouka ke andar
Such dukh ki leharon par uth gir
Behata jata mai so jata
Koi gaata mai so jata koi gaata

Akhon me bhar kar pyar amar
Aashish hatheli me bhar kar
Koi mera sar godi me rakh
sahalaata mai so jata
Koi gaata mai so jata koi gaata

Mere jeevan ka karajal
mere jeevan ka haalahal
Koi apne swar me madhumay kar
Barsata mai so jata
Koi gata mai so jata-2
Koi gata mai so jata…

Meaning

Let some one sing for me now
I will sleep

On the vast sea of this world
In the ship of past memories
Swinging on the waves of 
happiness and sorrow
I float and fall into sleep
Let someone sing for me now

Filling my eyes with eternal love
Keeping blessings of elders in my palms
Placing my head in someone's lap
I will doze into sleep
Let someone sing for me now

The nectar and the poison of my life
Let someone rain out 
from his melodious voice
I will sleep now

Let someone sing for me
I will sleep now

తెలుగు స్వేచ్ఛానువాదం

ఎవరో ఒకరు నాకోసం ఒక పాటను పాడండి
నేనిక నిద్రిస్తాను

ఈ ప్రపంచమనే విశాల సముద్రం పైన
స్వప్నాల నౌక లోలోపల
సుఖదుఃఖాలనే అలలపై తేలుతూ
నేనిక నిద్రిస్తాను
ఎవరైనా నాకోసం ఒక పాటను పాడండి

నా కన్నులలో అమరప్రేమను నింపుకుని
నా చేతులలో ఆశీస్సులను దాచుకుని
ఎవరో ఒకరి ఒడిలో నా తలను దాచుకుని
నేనిక నిద్రిస్తాను
ఎవరైనా నాకోసం ఒక పాటను పాడండి

నా జీవితపు అమృతాన్నీ హాలాహలాన్నీ
తన మధుర గాత్రంలో నింపుకుని
ఎవరో ఒకరు ఏదో రోజున తప్పక గానం చేస్తారు
ప్రస్తుతానికి నేనిక నిద్రిస్తాను
ఎవరైనా నాకోసం ఒక పాటను పాడండి...