“The world is a puzzle; no need to make sense out of it." - Socrates

1, అక్టోబర్ 2017, ఆదివారం

Aadha Hai Chandrma - Asha Bhonsle, Mahendra Kapoor


Aadha Hai Chandrma Raat Aadhi అంటూ ఆశా భోంస్లే, మహేంద్ర కపూర్ లు మధురంగా ఆలపించిన ఈ యుగళ గీతం 1959 లో వచ్చిన "Navrang" అనే సినిమాలోది. ఇది చాలా చక్కని రొమాంటిక్ మధుర గీతం. C. Ramachandra  లబ్ద ప్రతిష్టుడైన సంగీత దర్శకులలో ఒకరని పాత పాటల ప్రేమికులకు వేరే చెప్పనవసరం లేదు కదా !

నా స్వరంలో కూడా ఈ పాటను వినండి మరి. ఫిమేల్ ట్రాక్ ఆశాగారిదే ఉంది.

Movie:-- Navrang (1959)
Lyrics:-- Bharat Vyas
Music:-- C.Ramachandra
Singers;-- Asha Bhonsle, Mahendra Kapoor
Karaoke Singer:-- Satya Narayana Sarma
Enjoy
---------------------------------------------------

Aadha Hai Chandrama Raat Aadhee-2
RehNa Jaaye Teree Meree Baat Aadhee, Mulaakaat Aadhe
Aadha Hai Chandrama Raat Aadhee
RehNa Jaaye Teree Meree Baat Aadhee, Mulaakaat Aadhee
Aadha Hai Chandrama…..

[Piya Aadhee Hai Pyaar Kee Bhaasha
Aadhee Rehne Do Mann Kee Abhilaasha]-2
Aadhe Chhalke Nayan, Aadhe Chhalke Nayan
Aadhee Palkon Me Bhee Hai Barsaat Aadhee
Aadha Hai Chandrama Raat Aadhee
Reh Naa Jaaye Teree Meree Baat Aadhee, Mulakat Aadhee
Aadha Hai Chandrama

[Aas Kab Tak Rahegee Adhuree
Pyaas Hogee Nahee Kya Yeh Puree]-2
Pyaasa Payasa Pawan, Pyaasa Pyaasa Gagan
Pyaase Taaro Kee Bhee Hai Baaraat Aadhee
Aadha Hai Chandrama Raat Aadhee
RehNa Jaaye Teree Meree Baat Aadhee, Mulaakaat Aadhee
Aadha Hai Chandrama

[Sur Aadha Hai Shyaam Ne Saadha
Raha Radha Kaa Pyaar Bhee Aadha]-2
Nain Aadhe Khile Honth Aadhe Mile
Rahee Pal Me Milan Kee Woh Baat Aadhee
Aadha Hai Chandrama Rat Aadhee
RehNa Jaye Teree Meree Baat Aadhee, Mulaakaat Aadhee
Aadha Hai Chandrama


Meaning

The Moon is half and the night is half gone
But our conversation should not be incomplete
and our meeting should not be incomplete either

O my Darling ! Our love remains unfulfilled
So, make your desires also half
the eyes are half closed and down cast
the lashes too are half closed
and the rain too is but a drizzle

How long this hope remains incomplete?
How long this thirst remains unquenched?
The wind is thirsty and the sky is thirsty
Even the procession of the stars is half done

The tune sung by Krishna is half done
and the love of Radha is half too
the eyes opened only half
and the lips met only half
Our meeting at this time is also half

తెలుగు స్వేచ్చానువాదం

అష్టమి చంద్రుడు, అర్ధరాత్రి
కానీ మన సమాగమం అలా సగం కాకూడదు
మన కలయిక అసంపూర్ణం కాకూడదు

ప్రియా ! మన ప్రేమ సగంలోనే ఆగిపోయింది
నీ కోరికలను కూడా ఇంతటితో ఆపు
కన్నులు వాలిపోతున్నాయి
కనురెప్పలూ అరమోడ్పుగా అయ్యాయి
వానకూడా చిరుజల్లుగానే ఉంది

ఎంతకాలం నా ఆశ సఫలం కాకుండా ఉండాలి?
ఈ దాహం తీరకుండా ఇలాగే ఉండాలి?
చూడు! గాలీ ఆకాశమూ కూడా దాహంతో  ఉన్నాయి
తారల బారులు కూడా సగంగానే ఉన్నాయి

కృష్ణుని గానం సగంగానే మిగిలిపోయింది
రాధ ప్రేమకూడా సగంలోనే ఆగిపోయింది
మన కన్నులు సగమే తెరచుకున్నాయి
మన పెదవులు సగమే కలిశాయి
మన కలయిక కూడా సగంలోనే ఆగిపోయింది

అష్టమి చంద్రుడు, అర్ధరాత్రి
కానీ మన సమాగమం అలా సగం కాకూడదు
మన కలయిక అసంపూర్ణం కాకూడదు